《红楼望月》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
八仙小说网 > 综合其它 > 红楼望月 作者:刘心武 | 书号:42149 时间:2017/9/26 字数:2000 |
上一章 记红弘敦伦 下一章 ( → ) | |
因为看到拙著《红楼三钗之谜》,英中文化协会、伦敦大学亚非学院等四家机构邀我去作两场关于《红楼梦》的报告,我虽不才,但人家确实是出于促进中英文化![]() ![]() ![]() 在伦敦大学亚非学院的演讲,对象是汉学家和博士生,无需翻译,且可从容讨论。我把自己书里的一个看法強调出来:在国中,莎士比亚及他的主要剧作如《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》,都已进⼊了具有中等文化⽔平的人们的常识范畴,在大学里,即使是理工科的生学,如不知道莎士比亚或说不出至少一个莎剧剧名,也会遭到讥笑。但是反过来,在英国,曹雪芹和《红楼梦》不仅未能融⼊其普通人的常识范畴,就是大学里的文科生,只要其专业不是国中古典文学,不知道曹雪芹和《红楼梦》也是一桩无所谓的事。两种文明里旗鼓相当的文豪巨著,在 ![]() 英中协会组织的一场演讲规模大了许多,一百多个座位坐満后,还有二十多位来宾始终站着听讲,令我非常感动。绝大多数金发碧眼的听众不懂中文,需要翻译,我转递信息的时间,等于只有上一场的一半;上一场的听众用不着从ABC说起,这一场我可怎么用最简洁的话语,把他们引⼊对曹雪芹与《红楼梦》的神往?虽经过很充分的准备,开讲时仍惴惴不安。结果却效果很好。这大半也倚赖荷兰出生的汉学家贺麦晓那流畅而生动的翻译。关于曹雪芹和《红楼梦》的话题翻译起来实在难上加难,一句“舂梦随云散”中、英文的修养都得很⾼才能随口道出而听众憬然。我在演讲中号召大家都去寻找一本《龙之帝国》,该书著者为英国人WILLIAMWINSTON,书的英文名字为《DRAGON’SIMPERIALKINGDOM》,1874年由DOUGLAS出版社出版,⻩⾊封面上有⻩龙图案,大于32开小于16开,厚约3厘米,在该书第53页上,有关于曹雪芹偷听英国人腓立普与其⽗曹讲谈莎士比亚戏剧故事,被发现后遭责罚的內容。此书在国中“文化大⾰命”前至少有两家图书馆收蔵过,至少有三位过目者,其中一位还曾抄记过卡片,1982年此事曾在国中报刊上揭橥,但后来一直未能再找到该书,一些人对有过这本书产生了怀疑,寻找的热情也便消退至冰点。我以为有关这本书的信息不可能是伪造的。国中经历过“文化大⾰命”等劫难,像这样的英文老书幸存的可能 ![]() 今夏的伦敦之行,令我奋兴,且欣喜——尽管我的演讲只是两滴雨⽔,但能使英国听众多少尝到点曹雪芹与《红楼梦》那浩瀚海洋的滋味,吾愿⾜矣! WWw.BAxIANxS.CC |
上一章 红楼望月 下一章 ( → ) |
红楼望月免费无删减下载由网友提供,《红楼望月》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,八仙小说网免费提供红楼望月最新清爽干净的文字章节免费阅读。 |